Naujas prancūzų-lietuvių ir lietuvių-prancūzų kalbų žodynas – Danguolė Melnikienė

Neturime

Kategorija:
Leidimo data: 2001
Knygos būklė: Puiki
Leidykla: Žara
Knygos viršelis: Kietas
Knygos puslapių skaičius: 688
Žymos: ,

Aprašymas

Žodynas sudarytas remiantis naujausiais Prancūzijoje išleistais žodynais bei autorės kalbine patirtimi, įgyta gyvenant Prancūzijoje. Kaip atskiri priedai jame pateikti populiariausių kompiuterinių terminų žodynėlis, dažniausiai pasitaikančios santrumpos, taip pat pridedama geografinių vardų sąrašas ir veiksmažodžių asmenavimo lentelės. Į žodyną sąmoningai neįtraukti pasenę dabar jau nebevartojami žodžiai ar jų reikšmės. Visi prancūziškieji antraštiniai žodžiai pateikiami transkripuoti, o lietuviškieji antraštiniai žodžiai – sukirčiuoti. Žodyne yra apie 62 000 žodžių ir žodžių junginių.

Atsiliepimai

Atsiliepimų dar nėra.

Būkite pirmas aprašęs “Naujas prancūzų-lietuvių ir lietuvių-prancūzų kalbų žodynas – Danguolė Melnikienė”